|
|
|
|
●
О НАЗВАНИИ ХАГАКУРЭ (СОКРЫТОЕ В ЛИСТВЕ) |
<
НАЗАД В РАЗДЕЛ |
"Воистину, жизнь человека длится одно мгновение, поэтому
живи и двигай, что хочешь. Глупо жить в том мире, подобном
сновидению, каждый день встречаться с неприятностями и
делать только то, что тебе не нравится".
(Книга Вторая)
Книга, которую мы. знаем как "Хагакурэ", вначале имела
название "Собрание изречений мастера Хагакурэ". Но это
название было сокращено до одного слова в первом издании
книги, редактором которого был молодой самурай Цурамото
Тасиро - человек, записавший поучения Дзётё. С тех пор было
выдвинуто несколько гипотез, объясняющих смысл слова
хагакурэ (буквально: "сокрытое среди листьев"), но до сих
пор исследователи не пришли к единому мнению.
Есть, например, версия, согласно которой это название было
выбрано, чтобы передать атмосферу стихотворения священника
Сайгё, которое вошло в сборник "Санка вакасю". Стихотворение
озаглавлено: "Послание любимой в тот день, когда осталось
лишь несколько лепестков".
В нескольких дрожащих лепестках
Сокрытых среди листьев,
Как сильно я чувствую
Присутствие той,
По ком втайне тоскую!
Согласно другой версии, название книги подчёркивает, что в
"Хагакурэ" много говорится о самопожертвовании самураев,
которые не стремились прославиться, а предпочитали
оставаться в тени.
Кроме того, книга могла быть названа так потому, что, диктуя
её, Дзётё жил в уединении в хижине, "сокрытой среди
листьев".
Есть также легенда, гласящая, что Дзётё назвал книгу по
имени дерева хурмы, которое росло возле его хижины и давало
так много плодов, что его называли "Скрывающим листья".
Известна также еще одна версия. Говорят, что во дворе замка
Сага, который был резиденцией даймё клана Набэсима в эпоху
Токугава, росло много деревьев. Поэтому замок называли
"Дворец, сокрытый среди листьев", а самураев провинции
именовали "самураями, сокрытыми среди листьев" Некоторые
верят, что именно это послужило поводом для того, чтобы
назвать книгу "Хагакурэ".
В наши дни замок Сага по-прежнему окружен громадными
деревьями с роскошной листвой, которые растут вдоль
защитного рва и закрывают замок со всех сторон. Однако
старожилы замка не припоминают, чтобы в прошлом он назывался
"Дворец, сокрытый среди листьев". Таким образом, эта версия
может быть всего лишь необоснованным домыслом.
Происхождение и построение "Хагакурэ"
Первоначально "Собрание изречений мастера Хагакурэ" было
записями устных бесед. В тринадцатом году Гэнроку (1700)
самурай из провинции Сага по имени Дзётё Ямамото отошел от
мирской жизни после смерти своего повелителя - Мицусигэ
Набэсима. Построив себе хижину из травы, Дзётё поселился
вдали от людей в местности Куроцутипару. Через десять лет
после этого, весной седьмого года Хоэй (1710), к нему пришёл
за наставлениями молодой самурай по имени Цурамото Тасиро и
принялся записывать то, что Дзётё ему рассказывал.
В течение, семи лет Тасиро записывал и упорядочивал
наставления, вошедшие в сборник под названием "Собрание
изречений мастера Хагакурэ". Когда работа была закончена,
Дзётё велел ему сжечь рукопись, но Цурамото Тасиро не
послушал его и тайно сохранил свой труд, с которого после
смерти Дзёте начали делать копии. Книга быстро получила
широкое распространение среди самураев провинции Сага,
которые ценили её очень высоко, называя "Аналектами Набэсима.
"Хагакурэ" - это не просто запись случайных наблюдений.
Композиция и содержание этого сборника тщательно продуманы.
В первом приближении, содержание "Хагакурэ" следующее:
Книга Первая (Собрание изречений мастера Хагакурэ, часть
первая) и Книга Вторая (Собрание изречений мастера Хагакурэ,
часть вторая) представляют собой учение, самого Дзётё
Ямамото.
Книги Третья, Четвертая и Пятая содержат изречения и деяния
Набэсима Наосигэ, Набэсима Кацусигэ, Набэсима Мицусигэ и
Набэсимэ Цунасигэ.
Книги с Шестой по Девятую посвящены традициям клана, а также
изречениям и деяниям его прославленных самураев.
Книга Десятая описывает жизнь самураев других провинций, а
Книга Одиннадцатая является дополнением к предыдущим десяти
книгам.
Таким образом, ядром "Хагакурэ" является учение самого
Дзётё, изложенное, в первых двух книгах, в которых подробно
описана его жизненная философия. Порядок бесед в первых двух
книгах не хронологический. Однако, "Хагакурэ" открывается
словами: "В седьмом году Хоэй (1710) в пятый день третьего
месяца я с почтением нанёс визит...". Так описывает Цурамото
Матадзаэмон Тасиро тот день, когда он впервые посетил хижину
Дзётё Ямамото и начал слушать его поучения.
Дзётё служил господину Мицусигэ, второму, даймё клана
Набэсима, наследному феодальному владыке провинции Сага. С
раннего детства до сорока одного года Дзётё входил в число
немногих слуг, приближенных к хозяину. Его предки в течение
многих поколений самоотверженно служили клану Набэсима и сам
Дзётё пользовался большим доверием дайме. Можно было
ожидать, что в возрасте пятидесяти лет он был бы причислен к
старейшинам клана и стал бы одним из его лидеров.
Однако этому не суждено было случиться, потому что, когда
Дзётё исполнилось сорок два года, его даймё скончался, Дзётё
был исполнен решимости совершить сэппуку в знак преданности
своему покойному господину. Однако Мицусигэ Набэсима был
передовым даймё, поскольку строго запретил в своей провинции
подобные самоубийства и издал указ, согласно которому все,
кто покончит с собой после его смерти, навлекут позор на
своих потомков.
В те дни превыше всего было принято чтить свою семью, и
поэтому Дзётё не совершил самоубийства, а отошел от мирской
деятельности. Он прожил в уединении двадцать лет до самой
смерти в возрасте шестидесяти одного года. Он умер десятого
дня десятого месяца четвертого года Кёхо (1719). Говорят,
что "Собрание изречений мастера Хагакурэ" было начато, когда
Дзётё шёл пятьдесят второй год, и было завершено через семь
лет -десятого дня девятого месяца первого года Кёхо (1716).
Дзётё и его слушатель Цурамото Тасиро
Во время своей первой встречи с Дзётё, Цурамото Матадзаэмон
Тасиро состоял на официальной службе. Он был сильным молодым
человеком тридцати двух или тридцати трех лет - на двадцать
лет моложе Дзётё. Как уже говорилось, эпохи Гэнроку и Хоэй
были временем ренессанса, ознаменованного появлением поэзии
Басё, трагедий Тикамацу и литературных произведений Сайкаку.
Прошло восемьдесят лет после эпох Кэйтё и Гэнна, и за это
время появилось много серьезных работ по конфуцианству,
воинскому искусству и заповедям самураев. Не только
городские купцы, но и самураи теперь искали эстетическое
удовлетворение в поэзии, музыке и танцах. Руководства по
самурайской этике, трактаты конфуцианцев и дискуссии о
боевых искусствах постепенно вырождались в досужее
философствование.
Автор "Хагакурэ" Дзётё Дзинъэмон Ямамото родился в городе
Кататаэ в провинции Сага одиннадцатого дня шестого месяца
второго года Мандзи (1659) и, как уже говорилось, умер в
возрасте шестидесяти одного года десятого дня десятого
месяца четвертого года Кёхо (1719). Обращаясь к его
биографии, мы узнаем, что у него было два брата и три
сестры. Он был самым младшим ребёнком в семье Сигэдзуми
Дзинъэмона Ямамото. Его отец был младшим братом Киёаки
Дзинъэмона Накано и был принят в семью Мунэхару Сукэбэя
Ямамото. Имя Дзинъэмон было дано ему по велению даймё, и
Киёаки Накано был первым, Сигэдзуми Ямамото - вторым, а
Дзётё - третьим человеком, который носил это имя. Этих трёх
самураев называли тремя поколениями Накано.
Дзётё потерял отца в одиннадцать лет и получил общее
образование, занимаясь под руководством своего двоюродного
брата Цунэхару Городзаэмона Ямамото, который был на двадцать
лет старше его. Хотя он изучал конфуцианство и буддизм под
руководством Иттэя Исиды и дзенского Мастера Таннэна, он не
мог полностью посвятить себя академическим знаниям.
Впоследствии на Дзётё сильно повлиял дзенский мастер Рёй,
под впечатлением от наставлений которого после смерти
хозяина Дзётё поселился в уединении, где, надо полагать,
постиг тайны дзен.
Дзётё обладал познаниями в боевых искусствах, поскольку в
возрасте двадцати четырех лет выступил в роли кайсяку на
ритуальном самоубийстве своего двоюродного брата. Дзётё
также достиг успехов в сочинении хайку и вака, и когда даймё
Мицусигэ направил его в Киото, он получил там от своего
учителя поэзии Санэнори Нисисандзё "Диплом постижения тайн
вака, древних м современных".
Уйдя в отставку, Дзётё взял себе имя Дзётё Кёкудзан ("Вечное
Утро" или "Гора-на-Рассвете"), назвал свою хижину Тёёкэн
("Чертог Утреннего Солнца") и жил в уединении с дзенским
мастером Рёем. В августе третьего года Сётоку (1713) в
Куроцутипару, где жил Дзётё, была погребена вдова Мицусигэ
госпожа Рэйдзюин, и тогда он, из уважения к ней, переселился
в местность Окогума неподалеку от деревни Касуга.
Дзётё был также автором книги "Собрание моих смиренных
мнений" "Гукэнсю", которую он написал во втором месяце
пятого года Хоэй. (1708), в возрасте пятидесяти лет, в
назидание своему приёмному сыну Гон-но-дзё. У Дзётё было две
дочери, старшая из которых умерла в юности. Вторая дочь
вышла замуж за человека, который взял её к себе в дом, но
случилось так, что Дзётё пережил их обоих.
"Хагакурэ": три философии
Философия "Хагакурэ" имеет три аспекта:
- во-первых, это философия действия;
- во-вторых, философия любви;
- в-третьих, философия жизни.
Философия действия
Как философия действия, "Хагакурэ" ценит субъективность. Она
считает действие функцией субъекта и видит в смерти итог
действия. Философия "Хагакурэ" предлагает стандарт действий,
являющегося эффективным средством преодоления ограничений
личности и подчинения себя чему-то большему. Философия Дзётё
в высшей степени субъективна: в ней нет никаких объектов.
Это философия действия, а не сочетания различных элементов
или сил.
Поскольку во время войны "Хагакурэ" использовали для
политической пропаганды в армии, некоторые до сих пор
интерпретируют эту книгу в политических терминах, хотя в
действительности в ней нет ничего политического. Думаю, что
самурайскую этику вполне можно обсуждать с точки зрения
политика, однако я вижу основной смысл "Хагакурэ" в том,
чтобы служить ориентиром для определенной категории людей.
Учение "Хагакурэ" годится для любого времен, как бы ни
менялись конкретные условия. Но эта книга содержит также
полезные сведения, полученные в результате практического
применения её основных принципов.
Философия любви
В другом срезе, в "Хагакурэ" мы находим философию любви. У
японцев есть традиция романтической любви и специальное
обозначение для этой любви (рэнъай). В старой Японии любовь
(ай) была почти неизвестна. В те времена люди знали только
страсть, в которой преобладали сексуальные устремления
(кой).
На Западе же со времен Древней Греции принято проводить
различие между эросом (сексуальной любовью) и агапе
(божественной любовью). Эрос вначале рассматривался как
плотское желание, но постепенно приобрёл более широкое
значение и вошёл в сферу платоновских идей - то есть
сущностей, постигаемых только разумом. Агапе - это духовная
любовь, полностью отделенная от плотского желания. Именно
агапе впоследствии была названа христианской любовью.
В соответствии с европейскими традициями, эрос и агапе
всегда считались противоположными. Поклонение перед женщиной
в средневековом рыцарстве имело в своей основе культ Девы
Марии (эрос), но верно также и то, что высший идеал
рыцарской любви - агапе, и полная свобода от эроса.
Считается, что современный европейский идеал патриотизма
также имеет в своей основе агапе. Между тем, мы без
преувеличения можем сказать, что в Японии нет такого
понятия, как любовь к родине. В Японии также нет такого
понятия, как любовь к женщине. В основе духовного мира
японцев эрос и агапе соединены воедино. Когда любовь к
женщине или молодому человеку чиста и целомудренна, она
ничем не отличается от преданности самурая его господину.
Это представление о любви без различия между эросом и агапе
в конце эпохи Токугава было названо "любовью к императорской
семье" (рэнкэцу-но дзё) и положено в основу поклонения
императору.
После войны императорская система правления отошла в
прошлое, но это не означает, что вместе с ней из духовного
мира японцев ушло представление о подлинной любви. Это
представление основывается на твердой убежденности, что все
исходящее из глубины сердца образует идеал, к которому
следует стремиться и за который, если нужно, следует
умереть. На этом основывается философия любви "Хагакурэ".
Дзётё приводит в качестве примера любовь мужчины к другому
мужчине - любовь, которая раньше считалась более возвышенной
и духовной, нежели любовь мужчины к женщине. Далее Дзётё
утверждает, что эта самая подлинная и чистая разновидность
любви у самурая перерастает в преданность господину и
поклонение ему.
Философия жизни
И, в-третьих, "Хагакурэ" представляет собой философию жизни.
Эта философия не дана в "Хагакурэ" в виде логически
последовательной системы. Книги Первая и Вторая, которые
излагают учение самого Дзётё, изобилуют противоречиями, и
порой читателю может показаться, что одно изречение
опровергает другое. Так, после самых знаменитых слов
"Хагакурэ". "Я постиг, что Путь Самурая - это смерть" мы
встречаем изречение, которое на первый взгляд, противоречит
им, но в действительности лишь усиливает их:
"Воистину жизнь человека длится одно мановение, поэтому живи
и делай, что хочешь. Глупо жить в этом мире, подобном
сновидению, каждый день встречаться с неприятностями и
делать только то, что тебе не нравится."
(Книга Вторая)
В данном случае слова: "Я постиг, что Путь Самурая - это
смерть" - это предпосылка рассуждения, тогда как принцип:
"Воистину жизнь человека длится одно мгновение, поэтому живи
и делай, что хочешь" - его заключение. В данном случае
заключение следует из предпосылки, но в то же время оно
выходит за её пределы. Здесь проявляется парадоксальность
философии "Хагакурэ", где жизнь и смерть написаны на двух
сторонах одного щита.
В ситуации "или - или" Дзётё рекомендует нам без промедления
выбирать смерть, однако в другом месте он говорит нам, что
мы всегда должны думать о том, что будет через пятнадцать
лет. Предвидение помогает человеку стать хорошим самураем
через пятнадцать лет, и тогда пятнадцать лет пролетят, как
один короткий сон.
При поверхностном рассмотрении эти утверждения тоже могут
показаться противоречивыми, но в действительности Дзётё
просто не уважает время. Время меняет людей; оно делает их
расчетливыми и вынуждает отказываться от своих слов. Чаще
всего время ухудшает характер человека и лишь очень редко
улучшает его. Но если мы согласимся с тем, что каждый из нас
постоянно стоит на грани смерти, и что нет другой истины,
кроме той, которая свершается от мгновения к мгновению,
продолжительность промежутка времени не будет казаться нам
очень важной. Поскольку время при этом оказывается
несущественным, человек проживает пятнадцать лет как одно
мгновение, и считает каждый свой день последним. При этом он
изо дня в день что-то приобретает, и это приобретение
позволяет ему исправно служить своему господину. Таков
основной принцип философии жизни "Хагакурэ". |
|
<
НАЗАД В РАЗДЕЛ |
|
|
|